Perşembe, Ağustos 28, 2008

Nazım Hikmet


İnsan olan vatanını satar mı?
Suyun içip ekmeğin yediniz,
Dünyada vatandan aziz şey var mı?
Beyler bu vatana nasıl kıydınız?

Onu didik didik didiklediler
saçlarından tutup sürüklediler,
Götürüp kâfire: "Buyur..." dediler
.Beyler bu vatana nasıl kıydınız?

Eli kolu zincirlere vuruluş,
Vatan çırıl çıplak yere serilmiş.
Oturmuş göğsüne Teksaslı çavuş
Beyler bu vatana nasıl kıydınız?

Gün gelir çark düzüne çevrilir,
Günü gelir hesabınız görülür.
Günü gelir sualiniz sorulur
Beyler bu vatana nasıl kıydınız?

8 yorum:

Mar dedi ki...

thanks for your visit and commentary in my blog. I do not understand the Turk, reason why I cannot enjoy the reading of yours, I am going to see if I can translate some post with the help of a translator that I have in my mac. A greeting

Petit Petit dedi ki...

Hello! Thanks for your visit. I had to ask someone to translate for me, but ok. So, I don't understand Turkish. But I would like to know what's this text is about. Seems to be a poem!

VANUZA PANTALEÃO/OBRA LITERÁRIA dedi ki...

Oi, Mustafá!
Não importa o idioma, pois somos todos filhos da Mãe-Terra.
Obrigada pela presença e volte sempre!

Monique Lôbo dedi ki...

Obrigada por sua visita e pelo comentário!!
Apesar de nã entender o que você escreveu,fiquei muito feliz pela visita!!
Tenha uma ótima semana!!
Beijos

MARIA dedi ki...

Thanks for your visit and commentary in my blog.
A kiss

Ana Diniz dedi ki...

Thank you very much, poet!
You know, love speaks every language...

Come back for more! I liked your visit!


Kisses...

Ana D.

EternaApaixonada dedi ki...

Merhaba!
Thanks for your visit and your commentary in my blog!
I hope you have a nice weekend!
Kisses

Dois Rios dedi ki...

Olá, Mustafá!

Muito obrigada pela visita e gentil comentário. Sei que você escreveu "bonito site" (beautiful site).

Um abraço,
Inês