Cumartesi, Temmuz 28, 2007

BU ALAMİ GÖREN SENSİN.



Bu alemi gören sensin
Yok gözünde perde senin
Haksıza yol veren sensin
Yok mu suçun burda senin
Kainatı sen yarattın
Herşeyi yoktan var ettin
Beni çıplak dışar'attın
Cömertliğin nerde senin
Evli misin ergen misin
Eşin yoktur bir sen misin
Çarkı sema nur sen misin
Bu balkıyan nur da senin

Kilisede despot keşiş
İsa Allah'ın oğlu demiş
Meryem Ana neyin imiş
Bu işin var bir de senin.

Kimden korktun da gizlendin
Çok aradın, çok izlendin.
Göster yüzünü çok nazlandın
Yüzün mahrem ferde senin

Binbir ismin bir cismin var
Oğlun, kızın ne hısmın var
Her bir irenkte resmin var
Nerde baksam orda senin

Türlü türlü dillerin var
Ne acaip hallerin var
Ne karanlık yolların var
Sırat köprün nerde senin

Ademi sürdün bakmadın
Cennette de bırakmadın
Şeytanı niçin yakmadın
Cehennemin var da senin

Veysel neden aklın ermez
Uzun kısa dilin durmaz
Eller tutmaz gözler görmez
Bu acaip sır da senin

7 yorum:

Diana Coronado dedi ki...

Greetin's for you from Mexico !!

Diana Coronado dedi ki...

=D

Andrea dedi ki...

I didn't understand anything of your comment in my blog, but thanks anyway ;-)

Greetings,

~ Andrea ~

anabel dedi ki...

gracias por pasar por mi blog, y perdon por no saber el idioma.-
saludos

esteban lob dedi ki...

Con su participación activa en idioma turco en diferentes blog, usted acerca a la humanidad.
Le contesto en castellano, para ponerlo en dificultades, solucionables con diccionario.

Afectuosos saludos.

Alexiev dedi ki...

Linda musica... Great Music... Good Blog...

Best regards...

http://www.alexiev.com.ar

Malina Hellsing: dedi ki...

Idioma desconocido para mi también.
Como sea, muchas gracias por la visita.

Un abrazo.