Çarşamba, Ağustos 01, 2007

ZİYA PAŞA


Pek rengine aldanma felek eski felektir
Zira feleğin meşreb-i nasazı dönektir

Ya bister-i kemhada ya viranede can ver
Çün bay u geda hake beraber girecektir

Allah'a sığın şahs-i halimin gazabından
Zira yumuşak huylu atın çiftesi pektir

Yaktı nice canlar o nezaketle tebessüm
Şirin dahi kasdetmesi cana gülerektir

Bed-asla necabet mi verir hiç üniforma
Zerduz palan ursan eşşek yine eşşektir

Bed-maye olan anlaşılır meclis-i meyde
İşret güher-i ademi temyize mihenktir

Nush ile yola gelmeyeni etmeli tekdir
Tekdir ile uslanmayanın hakkı kötektir

Nadanlar eder sohbet-i nadanla telezzüz
Divanelerin hemdemi divane gerektir
Afv ile mübeşşir midir eshab-ı meratib
Kanun-i ceza acize mi has demektir

Milyonla çalan mesned-i izzete serefraz
Birkaç kuruşu mürtekibin cay-i kürektir .

4 yorum:

Mesut Gürbüz dedi ki...

Türkçesi böyle imiş. Terkib-i bend

pek rengine aldanma felek eski felektir
zira feleğin yaradılışı dönektir

ister ipek döşekte ister viranede can ver
çünkü zengini de fakiri de Hakka beraber gidecektir

yumuşak huylunun gazabından korunmak için Allah'a sığın
zira yumuşak huylu atın çiftesi pektir

O nezaket ve tebessüm nice canlar yaktı
Aslanın bile cana kastetmesi gülerektir

Üniforma soysuzlara soyluluk mu verir?
eşeğe altın semer/palan vursan eşek yine eşektir

soysuz içki sofrasında anlaşılır
içki alemi incelemek için iyi bir durumdur

laf ile akıllanmayanı uyarmak gerekir
uyarmakla akıllanmayanın hakkı dayaktır

cahiller cahillerle konuşmaktan hoşlanır
divanelerin deli dengi divanelerdir

Rütbe sahiplerini kodaman diyelim af ile müjdelemek mi gerekir
kanun ve cezalar sadece acizler için midir

milyonları çalanların mevkisi seçkinlik
bir kaç kuruşu çalan hırsızın yeri kürektir

Mesut Gürbüz dedi ki...

Özellikle 5. beyit, 7. beyit son beyiti pek beğendim.

Hani vardı ya ahmet ekmek teknesinde; Servet-i fünun döneminde yaşasaydınız... diye :)

Mesut Gürbüz dedi ki...

Haa son olarak asıl mesajı unuttum.
Ziya Paşa aşşa yukarı bunu günümüzden 100 yıl önce yazmıştır.
Türkçesinden bakınca yazdıklarının aynen günümüzde de bulunduğunu gözlemek mümkündür. İnsanların hal ve davranışlarından, hayattan verdiği örnekleri günümüzde aynen görüyoruz.Misal; milyonları çalan.. diye devam eden beyit.

Demek ki felek hep eski felek. giyimlerimiz konuşmalarımız değişiyor ama fikirlerimiz düşüncelerimiz hiç değişmiyor. en azından son 100 yıldır.

Mustafa Şenalp dedi ki...

Mesutum dediğin gibi paşa bunu 100 sene evel demiş sanki bügün demiş gibi değilmi?

demek burda değişen bir şey yok deiğştirmek lazım bu adaletsiz düzeni öyle değilmi?
ama bunu ALLAH korkusu ve sevgisi ile olmuyor öyle değilmi?
bunun bir çarasi olmalı. nedir bilmiyorum ama olmalı.